Cette formation vous permettra de collecter, de traiter et diffuser un ensemble de données et d’information relatif aux désignations, valeurs d’un objet/concept d’un domaine de connaissances délimité.
Modalités de formation
Programme de formation
Modalités de formation
Public : Terminologue, traducteur
Méthode d’enseignement : À distance - En sessions de 3 jours
Responsable de formation : Daniel Gouadec
Admission : Prendre contact avec nos services
Durée : 6 mois - 100 h d’apprentissage, 125 h d’application / 3 jours - 21h
Prise en charge : DIF - CIF - FIF-PL
Télécharger le programme de formation
Programme de formation
Module 1 - Présentation générale
- Définition
- Applications
- Situation générale
Module 2 - Terminologie / phraséologie et traduction
- Nature du besoin
- Problématique
- Nomenclature
- Risques et précautions
- Concordants
- Intégration
- Archivage
Module 3 - Terminologie et rédaction
- Nature du besoin
- Problématique
- Nomenclature
- Index et glossaire
- Intégration
- Archivage
Module 4 - Terminologie / terminographie systématique
- Définition du projet
- Connaissance du sujet
- Ressources
- Cahier des charges
- Mise en place de l’équipe
- Création de ressources
- Extraction
- Validation
Module 5 - Aménagement terminologique / phraséologique
- Recensement des éléments à traiter
- Traitement des carences
- Traitement des concurrences
- Mise à jour et consolidation
Module 6 - Gestion de projet en terminologie / phraséologie
- Négociation avec le DO
- Mise en place de l’équipe de projet
- Cahier des charges
- Conduite du projet
- Livraison
- Suivi et cycle de vie
Module 7 - Bilan
