Formation aux outils de TAO

Ne traduisez plus deux fois la même chose ! Cette formation à outil de mémoire de traduction SDLTrados 2009 vous permettra d’optimiser vos travaux et vos traductions, tout en gagnant du temps.

Modalités de formation
Programme de formation

Modalités de formation

Public : Traducteur
Méthode d’enseignement : En session de 3 jours
Resposable de formation : Ambroise DESCLÈVES
Admission : Prendre contact avec nos services
Durée : 3 jours - 21h
Prise en charge : DIF - CIF - FIF-PL
Télécharger le programme de formation

Programme de formation

Module 1 - Découverte de l’environnement

  • Environnement de travail
  • Fonctions de base
  • Première mémoire de traduction

Module 2 - Mémoire de traduction

  • Création et configuration
  • Personnalisation
  • Mise à jour
  • Export et import de mémoire
  • Mémoire de référence
  • Outil de recherche dans la mémoire

Module 3 - Module terminologique

  • Création d’une base
  • Migration de données
  • Importation
  • Ajout/suppression d’entrées
  • Bases de référence

Module 4 - Traduction de documents balisés

  • Configuration du logiciel
  • Analyse des documents de travail
  • Traduction à l’aide de la mémoire de traduction

Module 6 - Manipulations

  • Alignement de texte
  • Importation de segments dans une mémoire
  • Utilisation de la base terminologique
  • Vérification / correction orthographique
  • Mise à jour de la mémoire
  • Modification au cas par cas
  • Ajout de fichiers à traduire dans un projet
  • Enregistrement du texte cible sous Word
  • Définition des segments
  • Fusion de segments dans l’éditeur

Module 7 - Nettoyage

  • Nettoyage des fichiers de travail
  • Analyse des documents de travail